Up&Up-Coldplay
Music Video
Song Lyrics
Fixing up a car to drive in it again
またこの道を走れるように
Searching for the water, hoping for the rain
水を求め、雨を乞う
Up and up, up and up
上へ上へ、上へ上へと
Down upon the canvas, working meal to meal
飢えを凌いで、限界まで働く
Waiting for a chance to pick your orange field
収穫の時をじっと待ちわびて
Up and up, up and up
上へ上へ、上へ上へと
See a pearl form, a diamond in the rough
宝石が作られ、輝きを秘める*1
See a bird soaring high above the flood
水は溢れ、鳥が高く舞う
It's in your blood, It's in your blood
その体を巡り、流れている*2
Underneath the storm an umbrella is saying
嵐の中で傘は教えてくれる
Sitting with the poison takes away the pain
備えれば乗り越えられるって
Up and up, up and up, it's saying
上へ上へ、上へ上へと
We’re gonna get it, get it together right now
僕らはきっと、きっと大丈夫さ
Gonna get it, get it together somehow
きっとどうにかやり遂げて
Gonna get it, get it together and flower
あの花を咲かせるんだ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
We’re gonna get it, get it together I know
僕らはきっと、きっと上手くいく
Gonna get it, get it together and flow
きっとこの流れに乗って
Gonna get it, get it together and go
きっと進んでいくんだ
Up, and up, and up
上へ上へ、上へと
Lying in the gutter, aiming for the moon
どん底だからこそ上を向く
Trying to empty out the ocean with a spoon
途方もなく感じるけど
Up and up, up and up
上へ上へ、上へ上へと
How come people suffer? How come people part?
人はなぜ苦しむのか、なぜいなくなるのか?
How come people struggle? How come people break your heart?
人はなぜ闘うのか、なぜその心を傷つけるのか?
Break your heart?
その痛みを
Yes I wanna grow, yes I want to feel
僕は成長したい、だから感じたい
Yes I wanna know, show me how to heal it up
そして知りたいんだ、癒す方法を
Heal it up
癒す方法を
See the forest there in every seed
1粒の種に森が見える*3
Angels in the marble waiting to be freed
石の天使は放たれる時を待つ*4
Just need love, Just need love
ただ愛を、愛を求めて
When the going is rough, saying
この道は平坦じゃないけれど
We’re gonna get it, get it together right now
僕らはきっと、きっと大丈夫さ
Gonna get it, get it together somehow
きっとどうにかやり遂げて
Gonna get it, get it together and flower
あの花を咲かせるんだ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
We’re gonna get it, get it together I know
僕らはきっと、きっと上手くいく
Gonna get it, get it together and flow
きっとこの流れに乗って
Gonna get it, get it together and go
きっと進んでいくんだ
And you can say what is, or fight for it
今を受け入れるのか、今を変えようとするのか
Close your mind or take a risk
自分の考えを貫くのか、他人の考えに賭けるのか
You can say it’s mine and clench your fist
まだ手にしていないものを求め続けるのか
Or see each sunrise as a gift
手にしているもの全てに価値を見出すのか
We’re gonna get it, get it together right now
僕らはきっと、きっと大丈夫さ
Gonna get it, get it together somehow
きっとどうにかやり遂げて
Gonna get it, get it together and flower
あの花を咲かせるんだ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
We’re gonna get it, get it together I know
僕らはきっと、きっと上手くいく
Gonna get it, get it together and flow
きっとこの流れに乗って
Gonna get it, get it together and go
きっと進んでいくんだ
Up, and up, and
上へ上へ、そう
We’re gonna get it, get it together right now
僕らはきっと、きっと大丈夫さ
Gonna get it, get it together somehow
きっとどうにかやり遂げて
Gonna get it, get it together and flower
あの花を咲かせるんだ
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
We’re gonna get it, get it together I know
僕らはきっと、きっと上手くいく
Gonna get it, get it together and flow
きっとこの流れに乗って
Gonna get it, get it together and go
きっと進んでいくんだ
Up, and up, and up
上へ上へ、上へと
Oh-oh-oh
Oh-oh, whoa, oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, whoa, oh
Fixing up a car to drive in it again
この道は僕らを見守ってくれるから
When you’re in pain, when you think you’ve had enough
苦しみのあまりもう無理だと思っても
Don’t ever give up
諦めないで
Don't ever give up
諦めちゃだめだよ
Believe in love...
愛を信じて...
ひとこと
"We are all in the gutter but some of us are looking at the stars."
僕らはみんな‘どぶ’の中にいるけれど、そこから星を見つめている人もいます。
アイルランドの詩人オスカー・ワイルドの言葉です。歌詞の中盤にこの言葉に影響されたと思われるフレーズが出てきます。どんな状況でも常に上を目指し続けることができる人が成功を収めるのでしょうか。上へ上へ、上へと。
Drown-Bring Me The Horizon
Music Video
Song Lyrics
What doesn't kill you makes you wish you were dead.
もがけばもがくほど死は近づいて来る
Got a hole in my soul, growing deeper and deeper.
心にあいてしまった穴がどんどん広がっていく
And I can't take one more moment of this silence.
この静寂はもう変えることができない
The loneliness is haunting me.
孤独感が俺にまとわりついて
And the weight of the world's getting harder to hold up.
周りからの圧にどんどん耐えられなくなっている
It comes in waves, I close my eyes.
それは波に乗って次々やってきて、じっと耐えるんだ
Hold my breath and let it bury me.
息を止めるから葬ってくれ
I'm not okay, and it's not alright.
そんなの本音じゃないし、大丈夫じゃない
Won't you drag the lake and bring me home again?
この湖から引きずり出して俺を元に戻してくれ
Who will fix me now? Dive in when I'm down?
誰がやってくれる? 死にかけている俺を見つけてくれる?
Save me from myself, don't let me drown.
気づいてくれ、俺を見捨てないでくれ
Who will make me fight? Drag me out alive?
誰が助けてくれる? 生きる希望を見出させてくれる?
Save me from myself, don't let me drown.
気づいてくれ、俺を見捨てないでくれ
What doesn't destroy you, leaves you broken instead.
何もしないままだと余計に壊れてしまう
Got a hole in my soul growing deeper and deeper.
心にあいてしまった穴がどんどん広がっていく
And I can't take one more moment of this silence.
この静寂はもう変えることができない
The loneliness is haunting me.
孤独感が俺にまとわりついて
And the weight of the world's getting harder to hold up.
周りからの圧にどんどん耐えられなくなっている
It comes in waves, I close my eyes.
それは波に乗って次々やってきて、じっと耐えるんだ
Hold my breath and let it bury me.
息を止めるから葬ってくれ
I'm not okay, and it's not alright
そんなの本音じゃないし、大丈夫じゃない
Won't you drag the lake and bring me home again?
この湖から引きずり出して俺を元に戻してくれ
Who will fix me now? Dive in when I'm down?
誰がやってくれる? 死にかけている俺を見つけてくれる?
Save me from myself, don't let me drown.
気づいてくれ、俺を見捨てないでくれ
Who will make me fight? Drag me out alive?
誰が助けてくれる? 生きる希望を見出させてくれる?
Save me from myself, don't let me drown.
気づいてくれ、俺を見捨てないでくれ
'Cause you know that I can't do this on my own.
わかるだろ、もう自分では対処しきれないんだ
(Woah oh oh oh)
'Cause you know that I can't do this on my own.
わかるだろ、もう自分では対処しきれないんだ
(Woah oh oh oh)
'Cause you know that I can't do this on my own.
もう自分ではどうすることもできないんだよ
(Woah oh oh oh)
('Cause you know that I can't do this on my own.)
Who will fix me now?
誰か助けてくれ
Who will fix me now?
誰か助けてくれ
Who will fix me now? Dive in when I'm down?
誰が俺を見つけてくれる? 死にかけている俺を助けてくれる?
Save me from myself, don't let me drown.
気づいてくれ、俺を見捨てないでくれ
ひとこと
鬱は心の癌です。その苦しみは理解されがたいと同時に多くをもの奪います。
人の心を治すのは誰かの心です。もしあなたの周りに苦しんでいる人がいるのなら、ただ生きるだけでとても辛く頑張っている事を知って下さい。無暗に励まさず、そっと寄り添い支えてあげて下さい。